Úradné preklady z a do všetkých svetových jazykov
Potrebujete úradný preklad z alebo do akéhokoľvek svetového jazyka?
Úradne prekladáme všetky typy dokumentov. Neváhajte sa na nás obrátiť.
Zrejme ste uhádli, že najčastejšie realizujeme úradné preklady do angličtiny a úradné preklady do nemčiny.
V žiadnom prípade nás však nezaskočíte akýmkoľvek iným, svetovým jazykom.
Poradíme si aj s japončinou, čínštinou či arabčinou. Zvládneme tiež taliančinu, ruštinu, francúzštinu, španielčinu alebo napríklad aj holandčinu. Potrebujete úradný preklad z alebo do iného jazyka? Žiadny problém - neváhajte sa na nás obrátiť.
Našou prekladateľskou sieťou sa snažíme pokrývať čo najširšie spektrum jazykov. Už dnes však s istotou môžeme povedať, že najväčšie svetové jazyky pokrývame na sto percent - bez ohľadu na objem prekladaných textov či požadované termíny.
Radi vám však pomôžeme aj s menej populárnymi a exotickejšími jazykmi.
Najrýchlejší spôsob, ako overiť, či s daným jazykom pracujeme je opýtať sa nás - či už telefonicky, alebo e-mailom.
Pri exotických jazykových kombináciách sa výnimočne môže stať, že naša kapacita bude limitovaná - aj preto je potrebné úradné preklady z / do menej populárnych jazykov plánovať so zdravou časovou rezervou.
Úradné preklady majú štandardizovanú formu a je pritom úplne jedno, či ide o úradný preklad do angličtiny, alebo arabčiny.
Úradný preklad má papierovú podobu, so zdrojovým dokumentom je zviazaný trikolórou, obsahuje okrúhlu pečiatku úradného prekladateľa, jeho podpis a doložku. Každý úradný preklad má pridelené identifikačné číslo, cez ktoré je spätne dohľadateľný v prekladateľskom denníku.
Úradné preklady sú uznávané inštitúciami v zahraničí, aj na Slovensku.
Úradné preklady majú množstvo hovorových názvov. Najčastejšie sa stretávame s označením: súdne preklady, oficiálne preklady, úradne overené preklady či preklady s pečiatkou. Buďte však bez obáv - v každom prípade ide o úradný preklad. Žiadna viac oficiálna, či úradná forma prekladu neexistuje.
Postup pri objednávke je jednoduchší, než si myslíte.
Krok prvý: zavolajte nám
Overíme dostupnosť danej jazykovej kombinácie, prípadne odhadneme termíny a ceny. Tiež vám dáme inštrukcie, ako presne postupovať vo vašom - konkrétnom prípade.
Krok druhý: doručenie dokumentov na úradný preklad
Pre presné stanovenie termínov a cien potrebujeme dokumenty v každom prípade vidieť. V mnohých prípadoch je najpraktickejšie ich zaslanie e-mailom. Obratom stanovíme termíny a ceny, z ktorých si vyberiete pre vás najvhodnejšie riešenie.
Krok tretí: úradný preklad
Ihneď po potvrdení objednávky sa pustíme do prekladu. V tomto kroku s vami zároveň prejdeme podrobnosti k viazaniu a odovzdaniu prekladu.
Krok štvrtý: odovzdanie hotového úradného prekladu
Akokoľvek sa vám hodí. Vypracované preklady si môžete vyzdvihnúť osobne, ich scany vám môžeme poslať e-mailom, alebo vám ich zašleme poštou kamkoľvek na Slovensko, či do zahraničia.
Áno, úradné preklady sú u nás naozaj také jednoduché.