Úradný preklad rodného listu, sobášneho listu a iných matričných dokumentov

21.05.2020


Úradné preklady rodných či sobášnych listov patria k najbežnejším a tiež najpríjemnejším povinnostiam každej agentúry. V prvom rade gratulujeme - či už k potomstvu, alebo svadbe - a v druhom rade - sme tu pre vás. 

Úradné preklady s nami sú skutočne jednoduché. Najčastejšie realizujeme úradný preklad sobášnych a rodných listov do anglického a nemeckého jazyka. Tieto jazykové kombinácie dokážeme realizovať už do dvoch hodín - často dokonca aj skôr. 

Ďalšie časté jazyky pri súdnych prekladoch matričných dokumentov bývajú maďarčina, ruština, ukrajinčina, španielčina, taliančina či francúzština. 

Úradný preklad rodného (či sobášneho) listu sa nezvykne viazať s originálom dokumentu. V prípade potreby vám radi odporučíme výborné služby notárskeho úradu v bezprostrednej blízkosti našej kancelárie. 

Budeme radi, ak sa na nás obrátite.