Prečo preklady nechcete objednávať kdekoľvek

11.09.2020

...ale od renomovanej prekladateľskej agentúry. Vypočuli sme si už mnoho príbehov s podobnou pointou: nie je úradný preklad ako úradný preklad a nie je prekladateľská agentúra ako prekladateľská agentúra. V riadkoch nižšie sa dozviete viac. 

Klasický príbeh, ktorý určite poznáte aj z iných oblastí: hráte sa s vyhľadávačom a dopracujete sa k ponuke prekladateľských služieb, ktorá síce už na prvý pohľad vzbudzuje otázky, ale - veď prečo nie. Vyskúšate. Ponuka vás zaujala cenou, pretože ničím iným vás zaujať nemohla. Pochybný web, nulová informačná hodnota, skromné kontaktné údaje a pochopiteľne - lákavé ceny. Notoricky známe too good to be true... tu, žiaľ, platí na na sto percent.

Aké je však vaše prekvapenie, keď namiesto úradného prekladu dostanete štandardný preklad. Napríklad diplomu. 

Žiaľ, píšeme o skutočnom prípade z praxe. Tak, ako väčšina populácie, ani v tomto prípade sa klientka v agende úradných prekladov hlbšie neorientovala. Celkom pochopiteľne očakávala, že za svoje peniaze dostane plnohodnotný úradný preklad. Nanešťastie - nestalo sa. Nevkusnosť celej situácie vyvoláva otázky. 

Kto a prečo vlastne preklad vypracoval? 

Hlbšie podrobnosti príbehu sme sa nedozvedeli a tak môžeme iba uvažovať: naozaj existuje neúradný prekladateľ - profesionál, ktorý by dokázal v dobrej viere vypracovať neúradný preklad diplomu? Alebo snáď prekladateľská agentúra? Miera neinformovanosti či ignorancie by v takom prípade musela byť mimo tabuliek. Absolútne každému vo svete prekladateľských služieb je jasné, že neúradný preklad diplomu nedáva zmysel. Nijaký. 

Viete, aký je rozdiel medzi objednaným neúradným prekladom a prekladom, ktorý si vypracujete vy osobne - doma, vo Worde? Vôbec žiadny. Pre ilustráciu - ste bakalár. Bol by pre vás technický problém vpísať si do prekladu titulu magister? Celkom ľahké, nie? Práve ste sa stali magistrom za jediný deň. A teraz si podobný scenár predstavte s prekladom výpisu z registra trestov. 

Takto to však nefunguje a práve preto existujú úradné preklady. 

Pointa úradného prekladu je, že preklad je dokonale zhodný s originálom. 

Inak povedané - v preklade je iba to, čo je v zdrojovom texte. Nič iné, nič viac a nič menej. Táto zhoda je garantovaná samotným oprávnením úradného prekladateľa, jeho pečiatkou, podpisom, doložkou a vedomosťou právnych následkov nepravdivého prekladu. 

Úradné preklady sa využívajú všade tam, kde je potrebná záväzná a preukázateľná zhoda preloženého s prekladaným. Napríklad pri preklade diplomov - ale aj pri preklade všetkých ostatných, oficiálnych dokumentov. 

Neúradný preklad diplomu je z akéhokoľvek pohľadu nezmysel - na to vás musí upozorniť každý úradný prekladateľ, neúradný prekladateľ, ale aj každý člen personálu prekladateľskej agentúry. Ak sa tak z nejakého dôvodu nestane - niečo nie je v poriadku.

V žiadnom prípade tým nechceme povedať, že obstaranie úradného prekladu je komplikovaná záležitosť, ktorá si žiada hodiny plánovania či prieskumu. 

Hovoríme len toľko, že ak máte pochybnosti - pozrite sa napríklad, čo na danú prekladateľskú agentúru hovoria jej zákazníci. Vyzerá tam všetko dobre? Sú hodnotenia pozitívne a z relevantných zdrojov? Alebo všetky hodnotenia za posledný rok pribudli v jediný deň, či dokonca v rovnakú hodinu a sú si podobné ako vajce vajcu? 

Ak vám čokoľvek nie je jasné - neváhajte do agentúry zavolať. Telefonát vám rozhodne napovie o kompetencii, úrovni a službách. 

Zaujala vás vo vyhľadávaní nízka cena a po návšteve stránky ste sa dozvedeli, že v skutočnosti ide o cenu neúradného prekladu z češtiny? Určite iba náhoda, reklamou sa predsa nezavádza. Alebo aj nie. Mimochodom - už ste videli nejaký text v češtine, ktorý by ste si nevedeli celkom pohodlne preložiť aj sami? 

V našej prekladateľskej agentúre si uvedomujeme, že úradné preklady sú pre väčšinu ľudí len veľmi občasná téma, ktorej nemajú dôvod sa hlbšie venovať. Aj preto vždy všetko zrozumiteľne vysvetlíme a snažíme sa premýšľať aj za klienta. Je pre nás dôležité, aby klient odchádzal so správnym prekladom a dobrým pocitom. Pretože tak to má byť. 


Potrebujete úradné preklady a hľadáte kompetentnú agentúru? Skúste dať šancu tej našej.