Najlacnejšie preklady?

06.08.2020


Poznáme dva druhy prekladov: dobré ALEBO lacné. O dobrých A lacných prekladoch už každý počul, ale nikto ich ešte nevidel. 


Pár otázok a odpovedí k cenám úradných prekladov. 

Ste najlacnejší na trhu? 

Nie. Našim cieľom nie je hľadať ani poskytovať najlacnejšie riešenia. Našim cieľom je dodávať kvalitné úradné preklady za rozumné ceny. 

Aké sú vaše ceny? 

Na úrovni trhového priemeru. Pri niektorých jazykových kombináciách a termínoch nižšie, pri niektorých vyššie. Naši klienti nás pravidelne utvrdzujú v tom, že náš pomer cien, služieb a kvality je mimoriadny. Robíme všetko preto, aby to tak aj zostalo. 

Prečo nemáte tabuľkový cenník? 

Z rovnakého dôvodu, z akého ho nemá drvivá väčšina renomovaných prekladateľských agentúr - či už v Bratislave, alebo na Slovensku. Pracujeme s obrovským množstvom jazykových kombinácií, termínov a veľkým počtom premenných, ktoré priamo aj nepriamo podmieňujú výslednú cenu prekladu. Výsledkom by bola paródia na tabuľku, v ktorej by sa aj skúsený projektový manažér prekladateľskej agentúry nedokázal orientovať. Uvádzanie všeobecných cien by bolo voči klientom zavádzajúce, pretože takmer každé zadanie je unikátne - či už z pohľadu zdrojových dokumentov, termínov, alebo charakteru a zamerania textu. Viac informácií o cenách a termínoch nájdete tu. Pokiaľ chcete vedieť orientačné ceny vášho prekladu - neváhajte nás kontaktovať

Robím chybu, ak sa pokúšam nájsť najlacnejší úradný preklad? 

Treba rozlišovať medzi snahou obstarať čo najvyššiu kvalitu, za čo najpriaznivejšiu cenu a snahou obstarať akúkoľvek kvalitu, za najnižšiu možnú cenu. Pokiaľ si neperiete v rieke a necestujete na dovolenky stopom - zrejme si uvedomujete, že služby a kvalita prichádzajú s cenovkou. Samozrejme - astronomickou zhodou okolností sa môžete dopracovať k prekladateľskej agentúre, ktorá vznikla pred dvoma týždňami a svoj trhový podiel sa pokúša získať tým, že predáva výborné služby za mimoriadne nízke ceny. Úradné preklady tam môžete nakupovať až do momentu, kým si dotyčná agentúra nezačne uvedomovať trhové a teda reálne ceny svojich služieb. 

Predsa úradný preklad ako úradný preklad, nie? 

Nie je to tak. Počuli sme veľa nepríjemných príbehov, kde klienti trpko oľutovali každý ušetrený cent nákupom úradného prekladu v neznámej a podozrivo lacnej agentúre. Nie je našim cieľom vás strašiť, ale tak, ako pri absolútne všetkom - aj pri úradných prekladoch sa za kvalitu platí. Či už ide o skalopevné dodržiavanie termínov, viacúrovňové kontroly prekladov, platné poistenia zodpovednosti za škody alebo ústretovosť a profesionalitu personálu prekladateľskej agentúry. Na druhej strane barikády sú pivničné priestory v otáznych lokalitách, absurdne zavádzajúce ceny uvedené v pochybných reklamách na webe, úradné hodiny "nonstop" a vlažná nádej, že vaše dokumenty ešte niekedy uvidíte. 

Čo mi môže ponúknuť vaša prekladateľská agentúra? 

Všetko, na čom sa dohodneme. Do bodky. Naše slovo platí. Termíny garantujeme. Rovnako tak aj profesionalitu, ústretovosť a chuť vyriešiť akokoľvek zložitý preklad, či krkolomný termín. Nech už ste fyzická osoba alebo hlava nákupu globálnej firmy - naše služby a prístup vás milo prekvapia. Budeme radi, ak sa na nás obrátite - či už ide o úradné preklady, tlmočenie, korektúry či odborné preklady